По телефону:

puhelimella VS puhelimessa

Давайте разберемся с телефонным вопросом.

Телефон по-фински – puhelin. В русском языке мы используем выражение «по телефону» во многих случаях. В финском же эти случаи надо разделять и использовать слово puhelin в правильном падеже. Итак, посмотрим, когда будет puhelimella, когда puhelimessa, а когда puhelimitse?

ИСПОЛЬЗОВАНИЕ ДЕВАЙСА.

Если в предложении рассказывается об использовании телефона, телефонного аппарата, девайса, и при этом не имеется в виду конкретный телефонный разговор, то будем использовать внешне-местный падеж, адессив – puhelimella:

Puhelimella puhutaan puhelimen välityksellä. / По телефону говорят с помощью телефона.

Puhelimella soittaminen on vähentynyt huomattavasti.  Использование телефона (звонки по телефону) существенно уменьшилось.

Kun verkkovierailuaikaraja on täyttynyt, niin puhelimella ei mahdollisesti voi enää soittaa puheluita. / Когда граница использования роуминга исчерпана, то по телефону возможно уже нельзя позвонить.

Ota käyttöön sovelluksemme ja maksa puhelimella kaupassa. / Начни использовать наше приложение, и плати с помощью телефона в магазине. (Мобильное приложение - sovellus)

Nuoret kirjoittavat puhelimella lähes yhtä nopeasti kuin tietokoneen näppäimistöllä. / Молодёжь пишет по телефону почти также быстро, как на клавиатуре компьютера.

АЛЛО! СЛУШАЮ!

Если же речь идёт непосредственно о телефонном разговоре, то будем использовать внутренне-местные падежи – puhelimeen, puhelimessa, puhelimesta. По логике языка, разговор происходит как бы «В ТРУБКЕ», где на обоих концах провода беседующие.

Vastaat puhelimeen näin: - Maria puhelimessa. / Отвечай по телефону так: - Мария слушает / на проводе/ у телефона. (Дословно: Отвечай в телефон так: - Мария в телефоне.)

Pyydät puhelimeen näin: -Saisinko Pekan puhelimeen? / Пригласи к разговору так: - Могу ли поговорить с Пеккой? (Дословно: Пригласи в телефон так: - Можно ли Пекку в телефон?)

Puhelimessa asiat saa selvitettyä nopeammin kuin kirjoittamalla viestejä. / Позвонив по телефону вещи можно прояснить быстрее, чем записывая сообщения.

Teinit ja nuoret aikuiset eivät enää lörpöttele puhelimessa niin kuin vanhempansa. / Подростки и молодые взрослые больше не болтают по телефону так же, как их родители.

Soittaminen Punaiseen Ristiin on maksutonta ja puhelimeen voi soittaa myös nimettömänä. / Звонок в Красный Крест бесплатен, и позвонить можно также анонимно. (Дословно: …в телефон можно позвонить…)

КАК СВЯЖЕМСЯ? ПО ТЕЛЕФОНУ ИЛИ ПО ЕМАЙЛ?

И последний случай, с которым сегодня ознакомимся – это телефон, как КАНАЛ СВЯЗИ. В этом случае возможен такой вариант:

- Miten pidetään yhteyttä? Как свяжемся?

- Puhelimitse. По телефону.

Kriisineuvonta toimii myös puhelimitse. / Консультация по кризисным ситуациям работает также по телефону.


    Надеюсь, что материал был полезен. Будем использовать падежи правильно!

    Вера Таммела


    Статья была опубликована в газете Спектр 3/2020


    .